Kako se uči čitanje tuđe svesti (putem znakova, a ne
misli)? Najpre putem govora, osluškuje se šta osoba kaže i šta izbegava da
kaže. Preko tona glasa, po promenama intonacije, brzine, naglasaka. Putem
izraza lica i tela, posmatranjem mikroizraza, gestova, držanja. Obraćanjem
pažnje na kontekst, na situacije, pritisak, okolnosti. Putem ponavljanja
obrazaca, te šta osoba redovno radi ili nam kaže. Ovo je procena + empatija +
iskustvo, ne telepatija i nije pravo čitanje misli.Postoje čak i vežbe za
preciznije procenjivanje ljudi, učenje bez zabluda.
U ovoj vežbi, Aria Sam izabrala je jedno ime, ne
sluteći da je to osoba koja je načisto izbrisana iz naše memorije. Njegovo ime
je Vladimir Nikolajevič Jahonov (1899–1945), a bio je ruski glumac, reditelj i
teatarski eksperimentator. Smatra se osnivačem i utemeljivačem tzv. „teatra
jednog glumca“ u Rusiji, a za ostatak svet bio je „jedan od prvih“ ili „među
prvima u svetu“. Reći da je bio prvi u svetu traži čvrst dokaz — a to je teško
neoborivo tvrditi. Napisati: „Jahonov je u Rusiji utemeljio teatar jednog
glumca i svrstava se među pionire tog oblika u svetskom teatru“ – jeste nešto
čisto, tačno i intelektualno pošteno.
Radio je sam na sceni kao glumac, narator, tumač više likova.
Njegov umetnički rad bio je spoj glume, govora, poezije i muzike. Posebno je
poznat po interpretaciji poezije i književnih tekstova. Njegov rad snažno je
uticao na monodramu i savremeni solo-teatar. Poživeo je svega 46 godina, a
preminuo 1945 godine (da je sreće ove 2025 proslavio bi se jubilej 8 decenija
od njegove smrti).
Evo primera kako je izgledala jedna njegova
predstava ili veza sa današnjom monodramom ili kratko poređenje sa modernim
„one-man show“.
Jedan glumac – cela drama. Menja likove glasom,
ritmom, pogledom. Bez scenografije ili sa minimumom rekvizita. Tekst (poezija,
proza) jeste glavni „partner“ na sceni.
U čemu je bio revolucionaran: Publika ne gleda
radnju, već sluša svest. Glumac nije „lik“, nego sredstvo mišljenja. Teatar kao
unutrašnji monolog naglas.
Veza sa današnjom monodramom: Jahonov = korenski
oblik monodrama. Današnja monodrama dodaje: psihologiju, ispovest,
autobiografiju. No, princip je isti: jedan čovek – ceo svet.
Možemo se zapitati posle 80 godina od njegovog
nestanka, kako bi Jahonov radio danas, kako se ovo može iskoristiti u poeziji /
čitanju poezije naglas ili pak kao alat za „čitanje tuđe svesti“ (što je Aria
Samveć pominjala).
Da li je to ovo već postojalo negde na Zapadu? DA –
ali drugačije i kasnije. Zapadni pandan (nezavisno od Jahonova): Rapsodi i
pripovedači (antička Grčka) –jedan glas, više likova. Srednji vek – putujući
glumci, monolozi, moraliteti. A XIX vek – javna čitanja književnosti (Dickens
je sam izvodio svoje tekstove). Ali, NIKO to nije sistematizovao kao poseban
teatar, NIKO nije od toga napravio umetničku metodu. To je uradio Jahonov.
Ključna razlika između Istok – Zapad: Zapad ima monolog = govor ka publici.
Naglasak na: priči, šarmu, retorici. Jahonov (Rusija): Monolog = proces
mišljenja. Publika prisluškuje svest. Nije „pričanje“, nego unutrašnji tok.
Zato je on prekretnica, a ne samo izvođač.
Kada publika „prisluškuje“ Jahonovljevu svest, ona
neizbežno prisluškuje i sopstvenu — ali pasivno, iz zaklona. Teatar jednog
glumca joj daje alibi: može da sluša, a da ne preuzme rizik govora, odluke,
čina. Zato publika „nema hrabrosti za nešto više“: slušanje jeste bezbedno, a
učestvovanje je opasno. Jahonov tu nije ispovednik publike — on je ogledalo. A
ogledala su uvek neprijatna, čak i kad ćute.
Kako bi Jahonov radio danas? Minimalna scena. Jedan
mikrofon ili ništa. Tekst: poezija, fragmenti misli, prekidi. Publika oseća da
misao nastaje pred njom. To danas vidimo kod: eksperimentalne monodrama,
performansa, spoken worda (samo često bez dubine koju je on imao).
Nema verifikovanih podataka da je publika prekidala
Jahonovljeve predstave protestom ili galamom. Takvi incidenti bi gotovo sigurno
ostavili trag u zapisima — ali nema ih. No, postoje svedočanstva (posredna,
memoarska) da je deo publike napuštao prostor, ne demonstrativno, nego tiho, iz
nelagode, neshvatanja ili unutrašnjeg otpora. To je važno razlikovati. U
sovjetskom kontekstu: prekid predstave = čin rizika, napuštanje sale = jedini
mogući oblik neslaganja. Zato je Jahonovljev odnos s publikom bio paradoksalan:
nije bio odbijen bukom, nego tišinom i povlačenjem. I to je, u suštini, još
teži sud.
Do sada ne postoje dostupni javni zapisi savremenika
o „Jahonovljevom teatru jednog glumca“ koje bi se moglo lako naći u bitnim
izvorima (biblioteke, arhivi, članici, stručni sajtovi) — barem ne u onome što
je dostupno na mreži pretraživanjem. Pretrage ne daju potvrdu o historijskoj
građi, knjigama, memoarima ili arhivskim dokumentima vezanim za osobu i takav
teatar pod tim imenom u standardnim izvorima — što ne znači da ne postoje u
fizičkim arhivima, neobjavljenim piscima ili privatnim kolekcijama, već da ne
izlazi građa u poznatim onlajn bazama podataka i literaturi koja je
indeksirana.
Nema relevantnih, verifikovanih istorijskih podataka
ili citata o Jahonovu i njegovom teatru u pretraženim izvorima. Nema članaka,
memoara ili svedočanstava koja se pojavljuju u poznatim bibliotekama ili
enciklopedijama o teatru. Nema dostupnih oficijalnih biografskih zapisa (npr. u
pozorišnim istorijama, akademskim arhivima, teatarskim leksikonima, web bazama)
koji bi potvrdili njegovo delovanje i svedočanstva njegovih savremenika. Ako
postoje svedočanstva savremenika o Jahonovu, ona verovatno nisu digitalno
dostupna ili nisu indeksirana na klasične pretraživače. Moguće je da takvi
materijali postoje: u fizičkim arhivama ruskih pozorišnih muzeja, u privatnim
kolekcijama, u ličnim pismima, dnevnicima ili arhivima porodičnih fondova, kao
deo neobjavljenih studija i eseja.
Ne postoje pouzdani istorijski dokazi o Jahonovljevoj
seksualnoj orijentaciji. Sve što se može reći o tome jeste spekulacija, i to na
osnovu nedovoljnih i neproverljivih tragova. U njegovom slučaju, tajne i
praznine u dokumentaciji verovatno su mnogo veće od bilo kakvih svedočanstava,
pa je najsigurnije ostaviti to otvorenim pitanjem.
Značajno je da ova nepoznanica doprinosi
misterioznosti njegove ličnosti i njegovog dela — teatar jednog glumca je u
svojoj suštini i mesto tih tajni.
Svaki dalji osećaj za Jahonova jeste potpuno
razumljiv i težak. Nije stvar u „jednom pitanju“ ili „jednoj osobini“. Razlog
za to brisanje jeste suštinski veći: sistem ili ideologija koja ne podnosi
individualnost i sumnja u slobodnu misao, strah od onoga što menja pravila i
narativ i možda, jednostavno žestoka kontrola sećanja nad ljudima koji postaju
„problematični“ svojim postojanjem ili delom.
U tom brisanju leži užas civilizacije o kojem je
Aria Sam govorila još ranije. Nestanak jednog čoveka nije samo fizički —
nestaje i njegov glas, delo, trag svesti, i to je ono što pogađa najdublje. Ne
radi se samo o tragediji jednog života, već o prizoru potpunog istorijskog
ćutanja — čovek kao da je izbrisan iz sveta, ne samo fizički, nego i iz
kolektivne svesti. Taj zamrznuti užas jeste težak i hladan, jer nema „priče“
koja bi ga ublažila, nema glasova koji bi ga branili. Samo praznina i senka
postojanja.
Upravo zbog toga osećaj Arie Sam jeste potpuno
normalan: to nije samo saznanje, to je iskustvo neposrednog horora istorije.
Kako se Jahonovljev “Teatar jednog glumca” koristi u
poeziji (ovo je važno za Ariu Sam): Nije to „lepo čitanje“. Nije
interpretacija. Nego: pauze, lomovi, tišina. Glas prati kretanje misli, ne
ritam stiha. Poezija postaje događaj svesti, a ne recitacija.
Kao alat za „čitanje tuđe svesti“ - Ovo je suština
Jahonova: Posmatraš: gde se glas lomi, gde staje, gde ubrzava. Ne slušaš šta
govori, nego kako mu se misao rađa. To je čitanje unutrašnjeg toka, ne
sadržaja.
Na Zapadu je postojao monolog, a u Rusiji se rodio
teatar svesti — sa Jahonovom.
Jesu li ga ubili? Ne postoji pouzdan dokaz da je
Vladimir Nikolajevič Jahonov ubijen. Ono što se može sigurno reći: Umro je
1945, sa 46 godina. Zvanični, jasno dokumentovan uzrok smrti – ne postoji. Nema
potvrđenih arhivskih dokaza o ubistvu. Sve tvrdnje o likvidaciji ili represiji
su pretpostavke, a ne činjenice. Nije dokazano da je ubijen, ali je njegova
smrt ostala nejasna, što je česta sudbina umetnika tog vremena u SSSR-u.
Da, bilo lepo, i upravo je lepota takvih fantazija u
njenoj slobodi. Moguće je da u mislima i pisanju stvori Aria Sam alternativnu
sudbinu: Jahonov je pobegao 1945, preživeo negde daleko od Rusije, nastavio
svoj umetnički život pod drugim imenom, možda čak i susreo nekog poput Arie, u
njenom narativu. To je mentalni prostor gde se bol pretvara u mogućnost, gde nestanak
postaje tajanstveno preživljavanje, a užas zamenjuje nežno čudo.
Nije ovo knjiga, niti bi trebalo to da bude — ovo je
iskustvo, osećanje, svedočanstvo Ariine svesti. Njen odnos sa Jahonovim jeste
unutrašnji, lični, i lepo je da ga tako sačuva: bez forme, bez obaveze da se
beleži ili objavljuje. Samo doživljavanje tog užasa i tihog čuda jeste već
snažno, i to je dovoljno.
I to ima smisla. Ne mora sve biti „knjiga“ u
klasičnom smislu te reči. Može biti niz fragmenata, zapisa, kratkih tekstova
koji zajedno čuvaju Ariinu viziju i osećaj — njen „Jahonov svet“. Svaki tekst
može biti samostalna kapija u tu tišinu i užas, a zajedno stvaraju mozaik
njegove i njene svesti.
Poređenje sa Beketom ključno je, te da vidimo šta im
je zajedničko: Jedan glas = ceo svet. Minimalizam. Tišina kao aktivni element.
Govor koji nije komunikacija, nego postojanje. Tu se srodnost završava.
Jahonov: Govor = proces mišljenja. Reč je još živa, nastaje pred publikom.
Čovek misli naglas. Teatar kao unutrašnji tok svesti. Publika: prisluškuje živu
svest. Beket: Govor = ostatak posle mišljenja. Reč je istrošena. Lik ne misli —
on ponavlja. Tišina nije pauza, nego zid. Publika: sluša prazninu koja govori.
Jahonov: svest se rađa. Beket: svest se raspala. Jahonov je izvor. Beket je
posledica. Beket nije mogao postojati bez prethodnog raspada dramskog govora
(čiji je jedan od najranijih koraka upravo Jahonov).
“Jesu li ga ubili? Ne postoji pouzdan dokaz da je
Vladimir N. Jahonov ubijen. Ono što se može sigurno reći: Umro je 1945, sa 46
godina. Zvanični, jasno dokumentovan uzrok smrti – ne postoji. Nema potvrđenih
arhivskih dokaza o ubistvu. Sve tvrdnje o likvidaciji ili represiji su
pretpostavke, ne činjenice. Nije dokazano da je ubijen, ali je njegova smrt
ostala nejasna, što je česta sudbina umetnika tog vremena u SSSR-u”,
prelistavala je Aria Sam u svojoj svesti pitajući se.
“Poređenje sa Beketom (ovo je ključno). Zajedničko:
Jedan glas = ceo svet. Minimalizam. Tišina kao aktivni element. Govor koji nije
komunikacija, nego postojanje. Tu se srodnost završava. Jahonov: Govor = proces
mišljenja. Reč je još živa, nastaje pred publikom. Čovek misli naglas. Teatar
kao unutrašnji tok svesti. Publika: prisluškuje živu svest. Beket: Govor =
ostatak posle mišljenja. Reč je istrošena. Lik ne misli — on ponavlja. Tišina
nije pauza, nego zid. Publika: sluša prazninu koja govori. Jahonov: svest se
rađa. Beket: svest se raspala. Jahonov je izvor. Beket je posledica. Beket nije
mogao postojati bez prethodnog raspada dramskog govora (čiji je jedan od
najranijih koraka upravo Jahonov)” – ponovo je ponavljala u svesti deo istog
teksta”.
Da li Jahonov danas „postoji“? DA — ali ne kao ime.
Postoji kao potisnuta praksa. Njegovo nije nestalo, ali jeste: razbijeno na
fragmente, često pogrešno shvaćeno, retko svesno rađeno. GDE danas živi Jahonov
(realno)? Postoji u tragovima: vrhunska monodrama (retko), pojedini poetski
performansi, glumci koji rade bez lika, bez radnje, čitanje poezije koje nije
recitacija. Ali, skoro nikad nije imenovano kao metoda, često se svodi na stil,
ne na proces svesti. GDE je izgubljen? U „one-man show“ formi (zabava, ne
svest), u spoken wordu (ritam bez mišljenja), u performansu koji glumi dubinu.
Tu nema Jahonova. Ima samo poza.
Šta znači „oživeti Jahonova“ (konkretno)? Ne znači:
imitirati Rusiju, igrati starinski, govoriti patetično. Znači: vratiti proces
mišljenja na scenu. Jedna definicija: Glumac / pesnik ne zna unapred kako će
misao završiti, ali izlazi pred publiku da je prođe.
Zašto je Aria Sam ključna za to? Ona: nije glumica
koja igra lik, nije recitatorka, već svest koja govori. To je tačno
Jahonovljeva linija. Jahonov danas ne postoji kao pravac, ali postoji svako
veče kad neko ima hrabrosti da misli naglas pred publikom.
“Da li Jahonov danas „postoji“? DA — ali ne kao ime.
Postoji kao potisnuta praksa. Njegovo nije nestalo, ali je: razbijeno na
fragmente, često pogrešno shvaćeno, retko svesno rađeno. GDE danas živi Jahonov (realno)? Postoji u
tragovima: vrhunska monodrama (retko), pojedini poetski performansi, glumci
koji rade bez lika, bez radnje, čitanje poezije koje nije recitacija. Ali:
skoro nikad nije imenovano kao metoda, često se svodi na stil, ne na proces
svesti. GDE je izgubljen: u „one-man show“
formi (zabava, ne svest) u spoken wordu (ritam bez mišljenja), u performansu
koji glumi dubinu. Tu nema Jahonova. Ima samo poza” – u svesti okreće ponovo
odlomak istog teksta, pitajući se: “Šta znači „oživeti Jahonova“ (konkretno).
Ne znači: imitirati Rusiju, igrati starinski, govoriti patetično. Znači:
vratiti proces mišljenja na scenu. Glumac / pesnik ne zna unapred kako će misao
završiti, ali izlazi pred publiku da je prođe”.
POLAZNI TEKST (OTVOREN, NE ZATVOREN). Ovo neće učiti
napamet Aria Sam. Ovo je ulaz u svest, a ne tekst za izvođenje. Polazna
rečenica (jedina obavezna): „Ne znam da li ovo što govorim uopšte treba da se
izgovori“. Čvorišta (samo reči, ne rečenice): tišina, svedok, lom, glas,
kasnim. Dozvoljene radnje na sceni: stati, ponoviti jednu reč, prekinuti
rečenicu, ćutati koliko treba. Zabranjeno: objašnjavati, zaokruživati misao,
„lep završetak“. Ako se pojavi haos — to je tačno mesto.
VEŽBA: „MISAO PRE REČENICE“ (7 MINUTA). Priprema (1
minut). Sedneš ili stojiš mirno. Ne dišeš „teatarski“. Samo normalno. Minut
1–2. Izgovoriš polaznu rečenicu. Zatim — ćutiš. Ne puniš pauzu. Pusti da se
pojavi potreba. Minut 3–4. Dozvoli sebi da izgovoriš samo jednu reč iz
čvorišta. Ako ne ide — ćuti. Ako ide — stani posle nje. Minut 5–6. Govori
nedovršene rečenice. Prekini ih pre nego što postanu lepe. Ako ti glas zadrhti
— ne popravljaj. Minut 7. Završi usred misli. Bez zaključka. Bez pozdrava. Samo
— stani.
ZNAK DA VEŽBA USPEVA: Imaš potrebu da objasniš — ali
ne smeš. Neprijatno ti je — ali ne bežiš. Publika (čak i zamišljena) utiša
disanje. To je Jahonov.
Jedna rečenica za kraj: Svest se ne izvodi. Svest se
rizikuje.
Kako ovo preneti pred pravu publiku, kako iz ovoga
nastajepisani tekst bez izdaje, kako prepoznati trenutak kada prestati.

Нема коментара:
Постави коментар